El Pretérito Perfecto de Subjuntivo
Wenn Wünsche, Gefühle und die junge Vergangenheit zusammenkommen, dann sprechen wir im Pretérito Perfecto de Subjuntivo. Wer die Grundprinzipien des Pretérito Perfecto und des Subjuntivo verinnerlicht hat, der muss hier nur noch eins uns eins zusammenzählen. Diese Zeitform werden wirst Du häufig hören und bald ein Gefühl dafür entwickeln. Aber falls Du dir doch einmal unsicher bist, dann helfen dir ein paar Regeln bei der Orientierung.
- "haya" + Endung + Partizip
- Vergangenheit mit Gegenwartsbezug
- Wünsche, Wille & Gefühle
Wann wird das Pretérito Perfecto de Subjuntivo verwendet?
In dieser Zeitform treffen zwei Faktoren zusammen. Zum einen wird die Zeitform des Pretérito Perfecto für Handlungen verwendet, die in erst seit Kurzem in der Vergangenheit liegen und deren Zeitraum noch nicht abgeschlossen ist. Außerdem wird es für Geschehnisse verwendet, die noch Auswirkungen auf die Gegenwart haben. Zum anderen wenden wir das Subjuntivo an, wenn wir z.B. Wünsche, Willen oder Gefühle äußern, aber auch, wenn wir etwas nicht glauben. Außerdem tritt es auch in Kombination mit unpersönlichen Ausdrücken (es ist schade/ besser/ wichtig, ...) auf. Ein Sonderfall ist die Kombination aus "cuando" + Subjuntivo, da wir dann eine auf die Zukunft ausgerichtete Handlung ausdrücken.
Handlung liegt erst kurz zurück
- Quizá se hayan ido ya. (Vielleicht sind sie schon gegangen.)
Handlung hat Auswirkung auf die Gegenwart
- Espero que no te hayas lastimado. (Ich hoffe, du hast dir nicht wehgetan.)
Wünsche, Bitten und Befehle
- Espero que te hayas tranquilizado. (Ich hoffe, dass du dich beruhigt hast.)
Wille oder Gefühle
- Me alegra que hayas venido. (Ich freue mich, dass du gekommen bist.)
Unglaube, Nichtwirklichkeit
- No creo que se haya enterado. (Ich glaube nicht, dass er/ sie es herausgefunden hat.)
Unpersönliche Ausdrücke
- Es extraño que ella no haya hablado con sus amigos. (Es ist komisch, dass sie nicht mit ihren Freunden gesprochen hat.)
Zukünftig vollendete Handlungen
- Me avisas cuando hayas terminado el proyecto. (Sag mir Bescheid, wenn du dein Projekt beendet hast.)
Signalwörter im Pretérito Perfecto de Subjuntivo
Die Anwendung des Pretérito Perfecto de Subjuntivo ist insofern komplex, als wir hier entscheiden müssen, ob das Pretérito für unsere Aussage die angemessen Zeitform ist und gleichzeitig ob das Verb im Subjuntivo stehen muss. Neben Gefühlsverben, wie z.B. freuen, bedauern, hoffen, können uns einige Wörter helfen, eine solche Situation zu identifizieren.
Signalwörter für die Nutzung des Pretérito Perfecto:
hoy
todavía, aún
ya
nunca
siempre
este mes/ año
esta mañana/ semana
últimamente
Signalwörter für die Nutzung des Subjuntivo:
a condición de que
a fin de que, con tal de, de modo que, para que
a menos que/ a no ser que
a pesar de que
acaso
antes de que
aunque
con tal (de) que, siempre que
cuanto
en (el) caso (de) que
en vez de/ en lugar de que
es importante/ maravilloso/ mejor/ necesario/... que
después de que
hasta que
no creo que/ no digo que/ no es que
ojalá
por más que
posiblemente
probablemente
q uizá(s), tal vez
sin que
Außerdem gelten auch Verben der Gefühlsäußerung oder Bitten und Befehle als Signalwörter, wie z.B.:
aconsejar
alegrarse
confiar en
demandar, exigir
desear
detestar, odiar
disculpar, perdonar
dudar
encantar
enfadar, enojar, fastidiar
esperar
extrañar, sorprender
gustar
lamentar
molestar
pedir, rogar
permitir
preferir
prohibir
proponer
querer
recomendar
temer
Bildung des Pretérito Perfectos de Subjuntivo
Das Pretérito Perfecto de Subjuntivo wird aus dem irregulären Verb "haber" im Presente de Subjuntivo und dem Partizip gebildet. Das Partizip ist im Spanischen ebenso wie im Deutschen unveränderlich und wird gebildet, indem man -ado, bzw. -ido an den Verbstamm anfügt.
Person | haber |
---|---|
Yo (ich) | haya |
Tú (du) | hayas |
Él/ ella (er/ sie) | haya |
Nosotros/ nosotras (wir) | hayamos |
Vosotros/ vosotras (ihr) | hayáis |
Ellos/ ellas (sie) | hayan |
haber + Partizip
Verben auf -ar: -ado
Verben auf -er oder -ir: -ido
Steht -ido allerdings hinter einem Vokal, müssen wir einen Akzent setzen: leer - leído
Unregelmäßige Verben
Wie immer bei den Partizipien, gilt es auch hier die unregelmäßigen Verbformen zu beachten. Die häufigsten sind:
abrir - abierto
cubrir - cubierto
decir - dicho
describir - descrito
escribir - escrito
hacer - hecho
imprimir - impreso (oder auch imprimido)
freír - frito (oder auch freído)
morir - muerto
poner - puesto
proveer - provisto (oder auch proveído)
resolver - resuelto
romper - roto
satisfacer - satisfecho
soltar - suelto
subscribir - subscrito
ver - visto
volver - vuelto
Beispiele für das Pretérito Perfecto de Subjuntivo
Bejahende Sätze im Pretérito Perfecto de Subjuntivo bei regelmäßigen Verben
Spanisch | Deutsch |
---|---|
Quizá (yo) me haya confundido. | Vielleicht habe ich es verwechselt. |
Quizá (tú) te hayas confundido. | Vielleicht hast du es verwechselt. |
Quizá (él/ ella) se haya confundido. | Vielleicht hat er/ sie es verwechselt. |
Bejahende Sätze im Pretérito Perfecto bei unregelmäßigen Verben
Spanisch | Deutsch |
---|---|
(Yo) me alegro de que (yo) haya escrito una novela. | Ich freue mich, dass ich einen Roman geschrieben habe. |
(Yo) me alegro de que (tú) hayas escrito una novela. | Ich freue mich, dass du einen Roman geschrieben hast. |
(Yo) me alegro de que (él/ ella) haya escrito una novela. | Ich freue mich, dass er/ sie einen Roman geschrieben hat. |
Verneinende Sätze im Pretérito Perfecto bei regelmäßigen Verben
Spanisch | Deutsch |
---|---|
Quizá (nosotros/as) no nos hayamos confundido. | Vielleicht haben wir es nicht verwechselt. |
Quizá (vosotros/as) no os hayáis confundido. | Vielleicht habt ihr es nicht verwechselt. |
Quizá (ellos/as) no se hayan confundido. | Vielleicht haben sie es nicht verwechselt. |
Verneinende Sätze im Pretérito Perfecto bei unregelmäßigen Verben
Spanisch | Deutsch |
---|---|
(Yo) me alegro de que (nosotros/ as) hayamos escrito una novela. | Ich freue mich, dass wir einen Roman geschrieben haben. |
(Yo) me alegro de que (vosotros/ as) hayáis escrito una novela. | Ich freue mich, dass ihr einen Roman geschrieben habt. |
(Yo) me alegro de que (ellos/ as) hayan escrito una novela. | Ich freue mich, dass sie einen Roman geschrieben haben. |
Fragesätze im Pretérito Perfecto de Subjuntivo
Spanisch | Deutsch |
---|---|
¿Puede ser que te hayas confundido? | Kann es sein, dass du es verwechselt hast? |
¿Te alegras de que ella haya escrito una novela? | Freust du dich, dass sie einen Roman geschrieben hat? |
Spanische Zeitformen im Überblick
Tipp: Onlinekurse live 1:1
Unsere Lehrkräfte sind allesamt Muttersprachler*innen und verfügen über mehrjährige Erfahrung im Unterrichten ihrer Sprache als Fremdsprache. Der Unterricht wird individuell auf Sie angepasst. Sie werden überrascht sein, wie vielfältig die Möglichkeiten sind.
Flexibel, individuell und eine ideale Ergänzung zur Sprachreise – das ist der Online Sprachkurs.
* Sichern Sie sich einmalig 25€ Rabatt: Sprechen Sie uns einfach an!
Wichtige Regeln einfach und verständlich erklärt.
- Anschrift
- Kleine Spitzengasse 2-4, 50676 Köln
- Telefonische Beratung
- Montag - Freitag: 9.00-18.00 Uhr
- Telefon
- +49 (0) 221 / 474 21 36
- team@lernenundhelfen.de
Die richtige Beratung trägt wesentlich zum Erfolg und Genuss einer Sprachreise bei.
Für
uns ist eine ausführliche Beratung wichtig und selbstverständlich. Daher nehmen wir uns viel
Zeit, für Sie die passenden Kursorte und Sprachkurse zu finden.
Die Beratung kann
telefonisch, aber gerne auch persönlich in unserem Büro in Köln erfolgen.